原曲: Francoise Hardy - Voyageurs de la Nuit
非常非常感激Alex的分享. 這首原版真的好難找.
Canto-pop favorite: 林憶蓮 - 夜行人
Album: 憶蓮
林憶蓮 - 夜行人 (use this if player doesn't show)
Original version: Francoise Hardy - Voyageurs de la Nuit
Album: Des Gens Sans Importance OST
Francoise Hardy - Voyageurs de la Nuit (use this if player doesn't show)
林憶蓮: 夜行人
8:00 PM | Labels: [法] Francoise Hardy, 林憶蓮 |
This entry was posted on 8:00 PM and is filed under [法] Francoise Hardy , 林憶蓮 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
.
..
1 comments:
都是剛剛才發現原來這首歌是憶蓮首次嘗試填詞的作品. 不知她是不是從自己的經歷取材的呢? 歌曲的旋律好有電影感, 雖然那時Sandy的唱腔還有很多可以改善的地方, 但覺得那把inexperience voice正好配合那份滄涼落寞的感覺. 法國歌手Francoise Hardy has always been an iconic figure herself. 貼在這裡的版她只有哼沒有唱, 我估在original soundtrack還有一個唱的版. If I find it someday, 再補上啦.
還是要再多謝Alex把這樣的珍藏都跟我們分享. I owe you a big one, man!
夜行人 (詞: 林憶蓮/小美)
無語夜行北風裡伴我是誰
無聲的歌繞心裡揮不去
記著熱唇每一吻
誰在當天燈下偷去我的心
如今街燈破舊殘葉遍地
而你缺別只得記憶不捨去
愛念未忘仍伴隨
誰在今天掉下淒冷亂我心
晚燈下憶記淺笑面
過往的夢未忘掉心深掛念
再走近擁抱緊貼面
別去之後回頭重拾那纏綿
呆呆獨行沒覺疲累
慨嘆風中散聚
茫然獨行又再流淚
看似風中廢堆
愛念未忘仍伴隨
誰在今天掉下淒冷亂我心
Post a Comment