原曲: 薬師丸博子 - 元気を出して
感謝Gigi的分享.
Canto-pop favorite: 譚耀文 - 泡沫裡的夢
Album: 為你解悶
譚耀文 - 泡沫裡的夢 (use this if player doesn't show)
Canto-pop favorite: 露雲娜 - 手掌上的電話號碼
Album: 露雲娜87
露雲娜 - 手掌上的電話號碼 (use this if player doesn't show)
English version: 竹內瑪莉亞 - 元気を出して
Album: REQUEST
竹內瑪莉亞 - 元気を出して (use this if player doesn't show)
Original version: 薬師丸博子 - 元気を出して
Album: 古今集
薬師丸博子 - 元気を出して (use this if player doesn't show)
譚耀文: 泡沫裡的夢 / 露雲娜: 手掌上的電話號碼
.
..
4 comments:
是80年代早期竹內瑪莉亞作給薬師丸博子的一首歌, 後來自己再拿回來唱. 唔知點解日本好多唱作人都好興這樣做. 我其實是聽竹內瑪莉亞的版先, 是最近才找到薬師丸博子來聽. 中文版呢, 我覺得譚耀文的版都唔錯, 幾舒服. 露雲娜嗰版嗰腔有D娘..but that was the 80's, I shouldn't be surprised.
竹内まりや - 元気を出して (MV)
http://www.youtube.com/watch?v=V5FO8o9f5cY
薬師丸ひろ子 - 元気を出して (MV)
http://www.youtube.com/watch?v=ky8aDbdSZc0
林羽萍 - 清醒之後(國)
http://www.youtube.com/watch?v=yAqp5veaJhs
我係聽露雲娜版本先嘅,一聽就好鍾意,反而都唔知譚耀文有唱過。一直以為呢首係英文歌,最近喺日本唱K聽到朋友唱先知原來係日本歌。睇嚟我比露雲娜嘅唱腔仲娘...:P
台灣女歌手王心凌,2005年亦出過一個國語版本《打起精神來》,歌詞基本上是依照原曲的意思翻譯過來的。
http://www.youtube.com/watch?v=774727X4lz0
如果有細聽過竹內重唱的版本,會發現尾段lalala和聲的部份,有一把相當搶耳的女聲從左邊耳朵傳來,而開腔的就是原唱者藥師丸博子,這是竹內特別情商她友情獻聲的。在《Request》專輯的liner notes,可以看到backup vocals的一欄,特別註明了藥師丸博子的名字。
竹內寫的這首歌,已成為了相當經典的「失戀療傷歌」,我覺得它的「腳頭」也很好,每趟都能為輯錄的唱片帶來好成績。84年首次在藥師丸博子《古今集》出現(竹內為她寫了兩首歌,另一首也好聽。),曾登上Oricon大碟榜冠軍。87年竹內重唱的版本,收錄在精選集《Request》,亦同樣是另一張Oricon冠軍唱片。
Lemon Tree, 多謝你的info呀. 你唔錯, 真是會錯過藥師丸博子作和音的那段. :) Listening to 王心凌的版 as I am typing this. Thanks for sharing.
Post a Comment