原曲: The Cranberries - Dreams
Canto-pop favorite: 王菲 - 夢中人
Album: 胡思亂想
王菲 - 夢中人 (use this if player doesn't show)
Original version: The Cranberries - Dreams
Album: Everybody Else Is Doing It, So Why Can't We?
The Cranberries - Dreams (use this if player doesn't show)
王菲: 夢中人
8:00 PM
|
Labels:
The Cranberries,
王菲
|
This entry was posted on 8:00 PM
and is filed under
The Cranberries
,
王菲
.
You can follow any responses to this entry through
the RSS 2.0 feed.
You can leave a response,
or trackback from your own site.
.
..
2 comments:
雖然話王菲那幾年抄The Cranberries, Bjork, The Cardigans, Cocteau Twins的形象同唱腔, 但其實天下文章與藝術本來就是一大抄. 個人覺得在唱腔方面, 她是抄得成功的. 這一類連外國人都覺得偏的歌手, 王菲把她們的腔injected into her chinese songs, creating a new genre, some kind canto-alternative-pop in our local music scene. She might have turned away some traditional fans, but had strengthened the rest of her fanbase and also gained some new fans who never paid attention to local chinese music scene.
都不是樣樣野王菲都抄得成功的, 好似那條抄Bjork的天鵝裙, that's just typical copycat.
王菲 - 夢中人 (重慶森林MV版)http://www.youtube.com/watch?v=Dt7V3gswMSg
The Cranberries - Dreams (MV)
http://www.youtube.com/watch?v=u9AE8QQfx_E
王菲 - 夢中人 (KTV)
http://www.youtube.com/watch?v=81aUA5OQ7ak
王菲 - 掙脫 (夢中人-國語版)
http://www.youtube.com/watch?v=fKSotdIXEeU
如馮禮慈所說, 即使王菲抄Elisabeth Fraser/Bjork, 她依然有自己的風格.
當年在紅館看Cranberries, 全場大合唱Encore歌曲"Dreams", 散場時我隔離個男人向他的女伴說: "佢(Dolores)其實係王靖雯嚟架!" 你話, 王菲幾咁厲害呢~
Post a Comment